Tin Tức | Dịch thuật|Phiên dịch| Dịch công chứng |Dịch thuật Hà Nội

Tin tức

Tin tức

Tin tức

Những lợi ích nghề phiên dịch mang lại

Những lợi ích nghề phiên dịch mang lại

3/6/2018

1. Luôn được khám phá những kiến thức mới. Ngôn ngữ là tinh hoa quan trọng nhất của mỗi nền văn hóa. Bởi vậy, khi hiểu và sử dụng tốt thêm một ngôn ngữ nghĩa là bạn gần như đã khám phá thêm một nền văn hóa mới.

PHƯƠNG PHÁP DỊCH TÀI LIỆU KỸ THUẬT

PHƯƠNG PHÁP DỊCH TÀI LIỆU KỸ THUẬT

3/6/2018

Dịch tài liệu kỹ thuật là một công việc khó khăn, khi mà có rất nhiều loại tài liệu kỹ có nhiều thuật ngữ chuyên ngành rất khó hiểu, thậm chí ngay cả khi đã chuyển sang nghĩa tiếng Việt, bạn vẫn không thể hiểu nghĩa của từ đó...

Những điều người làm phiên dịch viên nên có

Những điều người làm phiên dịch viên nên có

3/6/2018

Đa số người ta vẫn quan niệm rằng hễ ai thông thạo ngoại ngữ là có thể làm phiên dịch được mà không hiểu hết những đòi hỏi của nó. Đó là một quan niệm sai lầm. Không phải ai biết ngoại ngữ là có thể làm được phiên dịch....

Bảo tàng Reina Sofía

Bảo tàng Reina Sofía

1/6/2018

Bảo tàng Reina Sofía là một trong những bảo tàng Tây Ban Nha quan trọng nhất. Nằm ở Madrid cùng với Bảo tàng Prado, Reina Sofía là bảo tàng dành riêng cho nghệ thuật đương đại. Bảo tàng Reina Sofía, tên chính thức là Bảo

Chuyện phiếm ở Tây Ban Nha

Chuyện phiếm ở Tây Ban Nha

1/6/2018

Truyền thông Tây Ban Nha rất chuộng hai chủ đề: bóng đá và chuyện phiếm. Có một lượng các tạp chí chuyên về “ngồi lê đôi mách” ở Tây Ban Nha hay còn được gọi là “revistas del corazón” hay “prensa rosa”. Một vài ấn phẩm Tây Ban...

Giới thiệu về nước Đức

Giới thiệu về nước Đức

1/6/2018

Diện tích nước Đức chỉ lớn hơn nước láng giềng Ba Lan một chút, nhưng dân số lại nhiều hơn gấp đôi. Trong số đó 68 triệu là người Đức, còn lại 15 triệu là người nước ngoài hay có nguồn gốc từ các nước khác. Khoảng 75...

Điều kiện để thành 1 biên dịch giỏi- Dịch thuật giỏi

Điều kiện để thành 1 biên dịch giỏi- Dịch thuật giỏi

1/6/2018

Điều kiện để thành 1 biên dịch giỏi- Dịch thuật giỏi. Có khả năng đọc nhiều ngôn ngữ khác nhau. Để dịch chính xác, người biên dịch cần phải đọc văn bản gốc với nhiều ngôn ngữ khác nhau. Anh ta cần phải hiểu

Nghề dịch thuật tiếng Đức tại Việt Nam

Nghề dịch thuật tiếng Đức tại Việt Nam

1/6/2018

Trong khoảng thời gian gần đây , mối quan hệ hợp tác giữa Đức và Việt Nam ngày càng phát triển mang lại cho đôi bên những lợi ích không nhỏ về kinh tế, chính trị, giáo dục… Điều này là tiền đề cho những

Quý vị cần giải pháp dịch vụ ngôn ngữ hoàn hảo?

Đối tác nổi bật

Dịch thuật Hà Nội hiện tại đang là đối tác của các công ty tập đoàn lớn trong và ngoài nước.